quarta-feira, 26 de março de 2008

P marks the place


Led

2 comentários:

OpostoposTo disse...

Oblivion...
Me chamou a atenção em teu blog o fato de utilizar a palavra Oblivion.
Meu pouco conhecimento me levou à banda Finlandesa Épica. Poderia me dizer a tradução desse vernáculo?

Obrigado!
Um beijo.

Pati L.

Ledbetter disse...

Não vem da banda punk de Chicago, nem da banda semi-gótica finlandesa, é somente “Oblívio” em inglês, que é mais sonante e inspirador!;)
Isto apesar de eu ter tido um banda com esse mesmíssimo nome, mas não era punk nem gótica, apenas medíocre.

**